Санкт-Петербургский центр
дополнительного профессионального образования
Образовательный проект Razvitum

Использование немецких пословиц и поговорок в речи
6 минут 4675 1039

Использование немецких пословиц и поговорок в речи

Racheva fotoДорогие друзья, мы рады представить вам Рачеву Веру Леонидовну, преподавателя немецкого языка Технолого-педагогического колледжа г. Ханты-Мансийска, Тюменской области. Сегодня Вера Леонидовна с радостью делится с нами своим профессиональным опытом по использованию немецких пословиц и поговорок в речи. Данный материал будет полезен педагогам и родителям.

Краткий комментарий к статье от Веры Леонидовны:

«Пословицы и поговорки на иностранном языке, используемые на уроках и в общении».

Интересного чтения...


Использование немецких пословиц и поговорок в речи

Поговорки и пословицы – это меткие, мудрые изречения. Они являются частью национальной культуры; речевым жанром фольклора и употребляются в речи кстати, к слову. Они содержательны, кратки, образны, поэтому являются более ярким и доступным материалом, ориентированным своим содержанием на человека; черты характера, поступки, отношения в обществе и семье. Они так же отражают быт и нравы носителей языка, многому учат, воспитывают помогают понять моральные ценности народа, который их создал. С помощью пословиц и поговорок можно точно и ясно выразить свою мысль.

Поговорки и пословицы, отражающие отношения в обществе:

Eimigkeitmachtstark – В единении сила.

Eineristkeiner – Один в поле не воин.

VierAugensehenbesseralszwei – Один ум хорошо, а два лучше.

Человек живет в окружении людей. Ему очень важно внимание и уважение окружающих, это выражается в пословицах:

AchtungistbesseralsGold – Внимание дороже золота.

KleineGeschenkerhaltendieFreundschaft – Недорог подарок, дорога любовь.

Семья – это небольшой социум, он характеризуется неофициальностью, интимностью общения, непринужденной обстановкой:

Jedes Kind ist seines Vaters.

Wie der Baum so die Frucht.

Wie die Alten singen, so Zuritschern die Jugend.

Все эти немецкие пословицы идентичны русской: Яблочко от яблони недалеко падает.

Существуют пословицы для характеристики, семейно-родственных отношений:

ErziehstdudireinenRaben, wirderdirdieAugenausgraben – Вскормили змейку на свою шейку.

VonEulenkommenkeineSperber – От худого семени не жди доброго племени.

JedesHäusleinhatseinKreuzlein – В семье не без урода.

Во взаимоотношениях друг с другом проявляются черты характера людей:

DerWolfändertwohldasHaar, dochbleibter, wieerwar – Волк меняет шкуру, а не внутренность.

HütedichvorKatzen, dievorneleckenundhintenkratzen – Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают.

Hitzigistnichtwitzig – Вспыльчивый – не умный.

Общение предполагает уважительное отношение друг к другу, стремление решать проблемы мирно. Для этого есть пословицы, которые дают советы как избежать ссор:

VerständigeRedeschütztvorFehde – Разумная речь защищает от ссоры.

SanfteRedestilldenZorn – Мягкая речь останавливает гнев.

AuskleinemWortgrosserZank – Из одного слова – да на век ссора.

EinWert, dasdirentllogen, fängstdunichtmehrein – Сказанного не воротишь.

Erstwäg’s, dannsag’s – Сначала взвесь, потом говори.

Для поддержания беседы нужно уметь слушать и правильно реагировать:

Redewenig, höreviel – Говори мало, слушай много.

Ersthöre, dannrede – Сначала слушай, затем говори.

Речь должна содержать приятные слова:

Ein gutes Wort ist besser als eine grosse Gabe.

Höfliche Worte machen Zähne nicht stumpf (отучтивыхсловязыксохнет).

Kluges Schweigen ist besser als dummes Reden – Умноемолчаниелучше, чемглупаяречь.

Rede zur rechten Zeit, so Schweige auch zur rechten Zeit – Уметьвовремясказатьивовремясмолчать.

Reden ist Silber; Schweigen ist Gold – Речь – серебро, молчание – золото.

Пословицы, указывающие на то, что речь должна быть краткой, содержательной, ясной:

EssindklugeLeute, dienichtvielReden – Умные люди говорят немного.

DemklugenKopfegenügteinWort – Умной голове достаточно слова.

KurzeRede, guteRede – Краткая речь, хорошая речь.

Besser viel wissen den viel Reden – Знайбольше, говорименьше.

Человек большую часть своей жизни проживает в коллективе. Он должен соблюдать нормы культуры поведения:

EinMann, einWort – Уговор дороже денег.

AlleshatseinMass – Все имеет свою меру.

DummheitundStolzwachsenaufeinemHolz – Глупость и гордость растут на одном дереве.

ImBecherersaufenmehralsimMeer – В горячности разум теряешь.

Опытный руководитель умеет создавать в коллективе благоприятную психологическую атмосферу, которая настраивает работников на плодотворную совместную деятельность:

Einerfüralle, allefüreinen – Один за всех, все за одного.

GleicheRechte, gleichePflichten – Равные права, равные обязанности.

Во всех культурах пословицы и поговорки служат нравственному воспитанию людей. Это – произведения устного народного творчества, помогающие соприкоснуться с культурой страны изучаемого языка. Это - мир народной мудрости и яркой фантазии. Он полон неожиданности и неразгаданности.

Литература

  1. Bayer H. Sprichwörterlexikon Leipzig 1989г.
  2. Граф А.Е. Словарь немецких пословиц.
  3. Иностранные языки в школе 1907-1908гг.

Может быть интересно

Привлечение родителей к обучению детей самостоятельности в домашних условиях с помощью организации пространства по методике Монтессори

Дорогие друзья, мы рады вновь представить вам Кочеткову Снежану Станиславовну, воспитателя  МДОУ ДС №22 , г Усть-Кута, Иркутской области. Сегодня Снежана станиславовна предлагает вашему вниманию статью на тему «Привлечение родителей к обучению детей самостоятельности в домашних условиях с помощью организации пространства по методике Монтессори». Данный материал будет интересен и педагогам, и родителям.

14 минут 2688 43

Непосредственно образовательная деятельность по социально-нравственному воспитанию «Дружба живёт среди нас»

Дорогие друзья, сегодня постоянный участник нашей рубрики "Мастера своего дела" Семкова Галина Васильевна, воспитатель МДОУ "Солнышко" № 10 г. Нерюнгри РС (Якутия), предлагает вашему вниманию непосредственно образовательную деятельность по социально-нравственному воспитанию «Дружба живёт среди нас». Данный материал будет полезен педагогам ДОУ. Краткий комментарий к статье от Галины Васильевны: «Задачи: обобщить...
10 минут 6695 677